Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4865 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Begegnung {f} U ملاقات
Treff {m} U ملاقات
Besuch {m} U ملاقات
Zusammentreffen {n} U ملاقات
Aufwartung {f} U ملاقات
Treffen {n} U ملاقات
Dreiertreffen {n} U ملاقات سه نفری
Gipfeltreffen {n} U ملاقات سران
besuchen U ملاقات کردن
Besuchszeit {f} U وقت ملاقات
Besucherin {f} U ملاقات کننده
treffen U ملاقات کردن
Termin {m} U وعده ملاقات
Termin {m} U قرار ملاقات
Besucher {m} U ملاقات کننده
Absetzung {f} U لغو قرار ملاقات
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
Termine {pl} U قرار های ملاقات
Termine {pl} U وعده های ملاقات
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Meine Schwester kommt dich abholen. U خواهرم میاید باتو ملاقات کند.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen U کسی را در نیمه راه ملاقات کردن
jemanden abholen - von einem Ort - U آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم.
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم.
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Bude {f} U جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم.
Ich gehe zur Disco, um Freunde zu treffen. U من به دیسکو میروم تا دوستان را ملاقات کنم [برای دیدار دوستان] .
umschlingen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
rezipieren U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
befassen U در بر گرفتن
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bringen U گرفتن
bekommen U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
packen U گرفتن
halten U گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
boomen U رونق گرفتن
beißen U گاز گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
liegen U قرار گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
Rache üben U انتقام گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
etwas erhalten U گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
entstehen U سرچشمه گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
brausen U دوش گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
dezidieren U تصمیم گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
überfahren U زیر گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
fasten U روزه گرفتن
feiern U جشن گرفتن
lernen فرا گرفتن
lernen یاد گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
fluten U سیل گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
messen U اندازه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
weh tun U درد گرفتن
analysieren U عیار گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
anlässlich ihres Geburtstages U روز تولدش [زن] را جشن گرفتن
den Anschluss erreichen U وسیله نقلیه رابط را گرفتن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken U از کسی چیزی [بیماری] گرفتن
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
erschreckende Ausmaße annehmen U اندازه هولناک به خود گرفتن
etwas als Scherz auffassen U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
abbestellen U سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
jemanden zur Steuer heranziehen U از کسی مالیات [عوارض] گرفتن
verorten U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1hätte,würde,wäre,könnte
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
0بهانه هایی برای لغو قرار ملاقات
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com